富士通

  1. ホーム > ソフトウェア > ATLAS > 製品情報 > ATLAS V14 > 機能一覧 > 文アライメント支援ツール

文アライメント支援ツール

過去に翻訳した文書が「原文」と「訳文」の二つのファイルとしてそれぞれ保存されている場合、翻訳者自身が参照するのでは効率のよい使い方とはいえません。文アライメント支援ツールは、「原文」と「訳文」のファイルに対し自動的に文章の対応付けを行い、ボタンひとつで翻訳メモリとして登録することができます。翻訳メモリ化されたデータは、次の翻訳に引用され、見直し・修正の手間を軽減することができます。


文アライメント支援ツール

以前に翻訳され保存されている原文ファイル、訳文ファイルをそれぞれ読み込みます。
「文アライメント支援ツール」では左側に「原文」、右側に「訳文」が表示されます。

[詳細設定]-[翻訳メモリ]で翻訳メモリの一致率を指定します。

文アライメント支援ツール自動対応付け結果

「自動対応付け」ボタンをクリックすると、どの原文がどの訳文に対応するか、線で表示されます。
対応付け結果を確認し、「翻訳メモリ登録」ボタンをクリックすると、翻訳メモリとして登録されます。